Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех

Часть IV Альбус Поттер и Турнир Четырех Турнир Четырех - испытание не для всех. Оно стало традиционными после войны. Представители каждого факультета Хогвартса борются за право носить звание самого искусного мага. Альбус Поттер, конечно, не может остаться в стороне от самых настоящих приключений, а Скорпиус Малфой, как никто другой, знает, что друг не справится в одиночку. Лера Любченко Альбус Поттер и Турнир Четырех Серия «Альбус Поттер» 2012 В серию входят: «Альбус Поттер и Тайна Слизерина» «Альбус Поттер и Серебряный дракон» «Альбус Поттер и Зеркало Истины» «Альбус Поттер и Турнир Четырех» «Альбус Поттер и легенда Запретного леса» Все права на героев книги принадлежат J. Все права на данный текст принадлежат Л. Любченко Автор выражает искреннюю благодарность авторам рисунков, размещенных в тексте. Публикация: только с разрешения автора. Отзывы и предложения направляйте lisichkalera bk. Жанры: ДженАнгстДрамаФэнтезиЭкшн action. Бета: irishik Любченко Л. Альбус Поттер и Зеркало Истины. Четвертая книга серии «Альбус Поттер». Турнир Четырех - испытание не для всех. Оно стало традиционными после войны. Представители каждого факультета Хогвартса борются за право носить звание самого искусного мага. Альбус Поттер, конечно, не может остаться в стороне от самых настоящих приключений, а Скорпиус Малфой, как никто другой, знает, что друг не справится в одиночку. Оглавление Пролог Глава 1. О гордости и дружбе. Пролог Победа ничего не значит, если достигнута нечестным путем. Но иногда победа значит слишком много, чтобы достичь ее путем честным. Ему надоело быть тенью. Тенью геройских подвигов, несбыточных надежд и былого величия военных лет. В войне нет величия. А если ты объявляешь ее близкому человеку, то она и вовсе становится бесчестным поединком. Он не хочет поединка. Но согласен на любую победу, потому что для него она значит слишком много. Слишком много ожиданий и призрачных грез, слишком много скачать книгу альбус поттер и турнир четырех навалилось за последние годы. Древний, как само мироздание, ритуал в Хогвартсе: Кубок огня назовет имена. Назначит тех, кому придется пройти огонь и воду, укажет истинного победителя. И он будет драться за свою победу. Остервенело, ведь он умеет. Всего лишь серое нечто, без плоти и крови. Всего лишь два слова, скачать книгу альбус поттер и турнир четырех в душную темноту ночи. Тихий шелест ночного ветерка, умиротворяющий лунный свет. Всего лишь маленькая сделка, предложенная самому сильному. Он имеет на нее право. Нервы, обнаженные до предела. Он уже догадывается, что захочет незнакомец из темноты, не имеющий плоти и крови, но обладающий этим гипнотическим голосом. Она сможет все исправить. Триумф и ни с чем не сравнимое ликование. Доказать, кто является по-настоящему достойным сыном своего отца. Именно он определяет будущее. Гостья Август в этом году выдался душным. Воздух, казалось, плавился и подрагивал белесым маревом. Трава пожухла, ветер устало шевелил пыльную поникшую листву. Альбус Поттер качался в гамаке возле дома и сосредоточенно, прикусив кончик карандаша, что-то вырисовывал на листке пергамента. Он, нахмурившись, изучал художества Альбуса, а потом сказал скачать книгу альбус поттер и турнир четырех тоном: - Неправда! Альбус скептически приподнял одну бровь — научился-таки за долгое время, проведенное перед зеркалом, чем вызвал неодобрение Джеймса и его же презрительное сопение. Джеймс вздохнул и вдруг сел прямо на землю возле дерева, к которому был привязан гамак. Просто… ну сколько можно… Я, Лили. И все ведь для него, да? Для этой поганки… - Джеймс сжал кулаки и, мысленно сосчитав до пяти, медленно разжал пальцы. Этот незамысловатый жест не ускользнул от внимания младшего брата. Альбус в недоверии покосился на него, недоумевая, почему это строптивый Джеймс так быстро сдался и не кидается отстаивать свое мнение по поводу «поганки». Ты какой-то странный, Джим. Вот, честное слово, странный. То орешь на меня за невинные рисунки, то вкрадчиво интересуешься, собираюсь ли участвовать в Турнире. Нет, Джим, не собираюсь, - вдруг зло сказал Альбус, - зачем? Действительно… зачем сыну Гарри Поттера участие? Ведь Кубок наверняка выберет старшего, да, Джим? Я устал, очень устал от твоих косых взглядов. Оставь меня в покое. Просто оставь скачать книгу альбус поттер и турнир четырех покое. Не буду я участвовать, успокойся. Альбус выбрался из гамака и направился в сторону дома, оставив Джеймса сидеть на земле, все также прислонившись к дереву. Дома на кухне хозяйничала Лили. Она уже раскладывала что-то очень аппетитно пахнущее по тарелкам и весело бросила Альбусу: - Зови Джейми, давайте есть. На самом деле тринадцатилетней девочке тяжело было бы вести хозяйство, но вездесущий Кричер ей помогал. Просто Лили очень хотелось, чтобы дома все было так же, как и при маме. Те же накрахмаленные белоснежные скатерти, те же плетеные корзиночки с ароматными булочками и хлебом, те же начищенные до блеска столовые приборы. Это было смешно, и Альбус фыркнул в ладонь, от чего крошки разлетелись по свежевычищенному ковру. Лили моментально надулась и топнула босой ногой, выражая крайнюю степень гнева. Потом смерила его задумчивым взглядом и быстро сказала в уже удаляющуюся спину, обтянутую черной футболкой: - Вы снова поссорились, так? Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех оглянулся: - Нет. Да бери ты этот хлеб, сколько хочется… только давай мы все вместе поедим, а? Папа же говорил, что это очень важно… ну, пожалуйста. Ал… - Отстаньте от меня все! Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех пристроилась напротив, напряженно поглядывая на брата. Он вообще дерганый стал в последнее время, - Джеймс, насупившись, ковырял ложкой в тарелке. Мне надоели ваши склоки и постоянный напряг. Я иду к Розе. А вы ссорьтесь, сколько хотите. По крайней мере, там я не буду об этом знать. А может, это будет для них лучше всего? Ну подерутся, с кем ни бывает, зато, может, Ал утихомирится и перестанет постоянно слать письма и рисунки эти обидные своему ненаглядному Малфою. Связавшись с отцом по камину и получив его одобрение, Лили с чистой совестью отправилась к родственникам, планируя уже оттуда отправиться в Хогвартс, так как август подходил к концу, и до учебы оставалась всего лишь неделя. Дом без Лили затих. Джим уже навестил за лето всех своих друзей, и отправляться куда-то было абсолютно лень, тем более он знал, что отец наверняка попросит не оставлять Альбуса одного и снова будет твердить о том, что необходимо поддерживать друг друга и всегда держаться вместе. Джеймс был бы не против держаться вместе скачать книгу альбус поттер и турнир четырех младшим братом, но не мог ничего с собой поделать. Его брат на проверку оказался обыкновенным выскочкой. Отцовский любимец… хорошо учится, всегда находит, как выделиться. То комнату эту нашел на первом курсе, то получил мамину защиту… «Почему, мама? Ведь я же не хуже… зачем ты защищала его? Неужели ты забыла обо мне и Лили… Альбус оказался для тебя важнее всех нас. Важнее меня…», то отца спас, поделившись силой, то Зеркало это собрал, выстояв против Джорджа… А что Джеймс? Джеймс оказался в этой истории жертвой. Ах, бедный мальчик, попал под Империо, ах, скачать книгу альбус поттер и турнир четырех ужас, пережил Обливиэйт… Ну попал, ну пережил. Никто почему-то не говорит, что он смелый и храбрый, его только жалеют. Джеймсу Поттеру не нужна жалость. Признание отца, сестры, родственников. Того же Альбуса, если уж на то пошло. Но брат его не замечает. Он всецело поглощен перепиской с Малфоем. Это — центр его вселенной, а Джеймсу Поттеру придется вечно крутиться только вокруг да около звездного брата. Но Турнир Четырех может все изменить. У Джеймса есть шанс оказаться впереди. Раз в пять лет Турнир проводился в Хогвартсе, и всегда победителем оказывался Гриффиндор. По-другому и быть не может, ведь это - факультет сильных и отважных. Альбус — слизеринец, и ему даже не стоит пытаться, пусть лучше Кубок выберет его белобрысого дружка… лучше. В окне глухо ухнуло, и раздался совиный клекот. Мальчик, осторожно косясь на сидящего в гостиной Джеймса, попытался бочком протиснуться к окну. Там, на подоконнике, чистил перышки темно-серый филин. Его желтый скачать книгу альбус поттер и турнир четырех сосредоточенно выискивал что-то в крапчатых перьях крыла. Склонив голову набок, филин косил на Альбуса желтым любопытным глазом. Филин, еще раз издав недовольный клекот, выразительно прищелкнул клювом. Когда он вернулся, то обнаружил, что Джеймс пытается согнать филина с подоконника. Филин ругался и смешно подпрыгивал на месте. Филин замер и протянул лапку Поттеру-младшему, словно приглашая его отвязать письмо. Тот развязал тонкую зачарованную нить и почувствовал, что сердце забилось быстрее, а настроение стремительно улучшается. Даже можно не спрашивать, от кого… - А ты спроси! Опустив голову на жесткий валик, он стал разворачивать письмо от Скорпиуса. И тут же письмо из его рук исчезло. Альбус подскочил, намереваясь схватить нахального брата, посмевшего посягнуть на его переписку. Джеймс отскочил достаточно далеко и развернул пергамент. Альбус остановился, насмешливо наблюдая за его реакцией. Джеймс сначала покраснел, потом так же резко побледнел, а потом стал медленно, но неотвратимо наступать на брата, безумно вращая глазами. Братский гнев себя на этом, по-видимому, исчерпал, и Джеймс просто сидел теперь на полу, обиженно смотря на младшего брата. Он никогда раньше не нападал на него первым. Это импульсивный и непредсказуемый Альбус обычно являлся зачинщиком их редких драк. Альбус посмотрел на Джеймса и показал ему кулак, понимая, что определенно успеет вбежать вверх по ступеням и запереться в комнате. Джеймс тоже это понял и потому отшвырнул письмо в сторону и вдруг расхохотался. Альбус взглянул на рисунок и рассмеялся в ответ, сгибаясь пополам, чувствуя, как слезы выступили в уголках глаз. На листке четким штрихом был изображен тролль на метле. В его карикатурно уродливом лице легко можно было разглядеть черты Джеймса Поттера. Тролль делал нелепый разворот и падал на землю, смешно цепляясь за свою метлу. Это и правда было нарисовано смешно и не обидно. Альбус, все еще не в силах унять рвущийся наружу смех, подобрал рисунок, и он тут же изменился, превращаясь в текст. Скорпиус предполагал, что старший брат его друга может проявить неуместное любопытство и поэтому потрудился зачаровать пергамент, несмотря на запрет пользоваться магией вне школы. Скорей всего, попросил отца. Альбус снова рассмеялся, представляя, как мистер Малфой накладывает чары на письмо с этим нелепым рисунком, а потом приподнимает одну бровь, а Скорпиус скачать книгу альбус поттер и турнир четырех ответ приподнимает свою. Альбус вдруг понял, что соскучился по обоим и надеялся, что мистер Малфой окажется в Хогвартсе в том же качестве, что и в прошлом году. Вспомнив Хогвартс, Невилла, которого не видел очень и очень давно, кресло в гостиной Слизерина, Хагрида, профессора Дамблдора, портреты бывших директоров школы, Альбус почувствовал, что ему надоело болтаться без дела и захотелось обратно в школу. Скорпиус был на редкость многословен. Он написал целых пять предложений. И из них Альбус сделал вывод, что ему тоже скучно. Скорпиус был, как всегда, уверен в себе и сообщал Альбусу, что будет ждать его на платформе 9 и ѕ 31го августа в 8. Зачем так рано, Альбус не понял и решил, что если он прибудет, как и все, к 9-ти, ничего страшного не произойдет. Сова летела прямо к министерскому зданию и явно несла письмо, адресованное самому Главному аврору. Гарри неторопливо развернул листок и зевнул — спать хотелось просто невыносимо. Вчера был действительно трудный день. Что-то менялось в волшебном мире, неуловимо сходило с привычных рельсов. Сейчас он расследовал два убийства чистокровных магов из древних родов. «Ежедневный Пророк» верещал об опасности и даже позволил себе намекнуть на то, что маги слишком много позволили маглорожденным «невеждам», но аврорату удавалось пока скачать книгу альбус поттер и турнир четырех натиск недовольных и напуганных волшебников. Сова пристроилась на подоконнике. Таких обычно покупают своим детям семьи с небольшим достатком. Самая распространенная и безмозглая порода. «Мистер Гарри Поттер, Меня зовут Лиза Дурсль, я - мать Дины Дурсль, студентки школы Хогвартс. Я бы ни за что не обратилась к Вам, если бы не отчаянное положение моей дочери. Дело в том, что ее отец - Вы же знаете Дадли, точно знаете - не отпускает Дину на второй курс, так как узнал, что девочка познакомилась с вами. Он очень напуган, а его отец, мой свекор, просто в бешенстве. Они заперли Дину дома и никого к ней не пускают. Девочка постоянно плачет, она хочет, скачать книгу альбус поттер и турнир четырех хочет продолжать обучение, а я не хотела бы ей мешать. Поймите, я хочу, чтобы дочь была счастлива, и пусть она не такая, как мы, я не считаю это «ненормальностью»… Помогите, пожалуйста, ведь, по словам Дины, Вы занимаете в своем мире высокий пост… помогите нам… P. Умоляю, сохраните в тайне от Дадли и Вернона это письмо…. Я Вас очень прошу…» Гарри вздохнул и протер очки. Ну что за люди? Ничто их не учит. Почему он сейчас должен помогать Дине Дурсль, которая вовсе не вызвала в нем симпатии при их неожиданной встрече? Внезапно вспомнились выломанная громоздкая дверь и огромная фигура Хагрида в проеме. Первый праздничный торт искренний детский восторг от того, что он оказался в этом мире полном магии и волшебства, полном всего, о чем только может мечтать маленький ребенок. «Комплекс героя», - хмыкнул Главный аврор и аппарировал прямо из кабинета к границе магической части Лондона. Здесь было чисто скачать книгу альбус поттер и турнир четырех тихо. Гарри аккуратно прошелся по улице, где все казалось знакомым и навевало тяжелые мысли, прошел мимо детской площадки, перестроенной и заново выкрашенной, но все такой же узнаваемой, свернул к небольшому двухэтажному коттеджу. Здесь все оставалось по-прежнему, несмотря на то, что прошло столько лет. Главный аврор Британии требовательно постучал в дверь, игнорировав звонок, с каким-то мстительным удовольствием ощущая страх, просачивающийся сквозь стены этого дома. Даже возня, вроде слышимая поначалу, прекратилась. Гарри поднял голову и увидел в окнах второго этажа внимательные заплаканные глаза и робкую улыбку на детском лице. В доме было тихо. Кто-то сдавленно всхлипнул, из кухни показалась невысокая женщина в мятом цветастом переднике, смотревшая огромными глазами, не моргая, на Гарри. Гарри, не таясь, вытащил волшебную палочку и подмигнул женщине, которая, как он скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, и была матерью девочки. Он слишком долго откладывал визит. Надо было давно взглянуть своим страхам и комплексам в глаза. Вот в эти жалкие поросячьи глазки Вернона Дурсля. И она должна учиться контролировать свою силу. Вы же не хотите, чтобы неконтролируемый поток магии разнес весь дом? Она уже проучилась год, она может. Просто отдайте мне девочку. Он поднялся наверх и легко открыл дверь под усердное сопение всех Дурслей. Дина выбежала следом, и, прежде чем входная дверь захлопнулась, показала деду и отцу язык. Ты знаешь, что это? Альбус замер в дверном проеме, сложив руки на груди. Поживешь там три дня, а потом отправишься в Хогвартс вместе с ребятами. Кстати, это Ал, а это Джейми. Что она здесь забыла, пусть рулит домой. Гарри вздохнул и одним взглядом заставил сыновей замолчать: - Тишина. Дина - наверх, в свою комнату. Альбус и Джеймс - ко мне в кабинет. Проходя мимо растерянной девочки, Джеймс тихо шикнул: - А ну, брысь! Дина заморгала скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, а потом вдруг что-то прошептала ему вслед, чуть шевельнув палочкой. Тот приподнял бровь в ответ и подумал, что теперь-то до отъезда будет весело… ой, как скачать книгу альбус поттер и турнир четырех Глава 2. Будни героев Джеймс любил поспать. Поспать долго и со вкусом. Может, даже до обеда, если никто не побеспокоит. А нарушители спокойствия всегда находились, и один даже жил с ним в одной комнате. Альбус - жаворонок по натуре, всегда поднимался ни свет ни заря, начиная слоняться по дому и мешая всем спать. Отец тоже вставал рано, но обычно отбывал на работу, а вот Ал со скуки начинал доставать всех, кто оказывался в радиусе тридцати метров. Вот и сегодня, услышав возню на кухне, источником которой явно был не Кричер эльф все делал тихо и бесшумноДжеймс что-то недовольно пробурчал и, повернувшись на бок, уткнулся в подушку, надеясь, что брату не взбредет в голову его будить. Внезапно раздался резкий звук, заставивший мгновенно вынырнуть изо сна, и тут же мелодичный перезвон осколков. Не иначе, что-то разбилось. Джеймс скривился и сел на кровати, оглядывая комнату. Его внимание сразу привлек темный затылок напротив. Альбус мирно спал в своей кровати. То есть уже не скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, его тоже разбудил странный звук. И рывком соскочил с постели, - кому-то сейчас достанется и достанется сильно. Когда Джеймс и Альбус спустились вниз, оба лохматые, с пылающими праведным гневом глазами, то обнаружили за скачать книгу альбус поттер и турнир четырех столом Дину Дурсль, которая с самым независимым видом уплетала печенье, оставленное на столе заботливой Лили перед тем, как уйти. Дина изучила Поттеров с головы до ног, недовольно сморщила непропорционально длинный нос и мелодично сказала: - Вы завтракать? Альбус, скрестив на груди руки, с интересом наблюдал за обоими. И думал, что некрасивая, мелкая, противная девчонка на собственной кухне очень раздражает. Она совсем не похожа на Лили: красивую, яркую, солнечную. Дина напоминала Альбусу ежа. Такой же длинный нос иглы во все стороны, которыми можно стреляться даже на расстоянии. Отец скачать книгу альбус поттер и турнир четырех быть вежливыми. Особенно с противоположным полом. Прости, Джейми, я нечаянно. Джеймса передернуло от этого «Джейми», и вообще он просто был вне себя от ярости: ведь разбившимся предметом была его любимая чашка. Не просто чашка, а та, которую лично подарила мама когда-то очень давно. И он не ставил ее на край. Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех аккуратно убирал мамин подарок в шкаф. Если Джеймс Поттер и был небрежен в отношении своих вещей, то уж точно не тех, которые ему подарила мама. На него Джеймс так не орал. Ему на секунду даже стало жалко Дину, которая широко распахнула глаза и с непониманием уставилась на его брата. Простое «Репаро» - и никаких следов… - зло и даже обиженно сказал он. Он хмыкнул и сказал: - Джим, она просто не соображает. Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех ее в покое. Пусть хоть весь дом разнесет, отец все восстановит. И чашку твою Кричер восстановит. Она думала, что напакостит таким образом, но не вышло. Дина улыбнулась, и Альбуса передернуло: как можно так едко улыбаться? Как ни странно, день прошел тихо. Дина и носа не показывала из гостевой комнаты, Джеймс весь день провел во дворе, а Альбус так и провалялся на кровати, глядя в окно и думая, что, наверное, не доживет до того момента, когда они, наконец, отправятся в Хогвартс. Коварная и привлекательная мысль отправиться к Уизли, оставив Дину и Джеймса вдвоем, быстро улетучилась, потому что отец лично его просил не обижать девочку и проследить за тем, чтобы Джеймс вел себя прилично. Как будто за этим вообще можно проследить. Внезапно он скачать книгу альбус поттер и турнир четырех вызов каминной сети. Уровень магии, что окутывала дом Поттеров, всколыхнулся, безошибочно посылая импульс тому, кого вызывали. Младший Поттер сбежал в гостиную и с удовольствием уселся по-турецки на ковер, увидев, что его вызывает Гермиона. Никак, отец уже всем рассказал, что помогает родственнице-грязнокровке вернуться в школу. Альбус и не заметил, как в его мысли прокралось это гадкое, ненужное слово, но поделать ничего не смог. В отношении этой девчонки сразу же приходило на ум именно оно. И пусть он знал, что его бабка такая же маглорожденная, но все-таки он был уверен, она никогда не была такой противной. Это не укрылось от внимательной Гермионы. Он думал, что Гермиона хотела поговорить с ним, а она тоже, как и отец, печется об этой… Дине. Может, вас всех забрать к нам? Ты не с отцом? Вообще я сейчас буду заниматься немного другими делами. Гермиона помрачнела и нахмурилась. Альбус отчетливо увидел морщинки на лбу, несмотря на то, что это был всего лишь разговор по камину. Вряд ли кто-то поверит мне или даже тебе, если я расскажу. Про политику было неинтересно, но Гермиона так сильно встревожена, что стало просто любопытно: и что такого ужасного в этом отделе? Ты же у нас борец за права маглов и все такое… - Маглорожденных, Ал, - мягко поправила тетка и попыталась отключиться. Но Альбус Северус Поттер отличался завидным упрямством. Такая, когда кажется, что через минуту случится что-то непоправимое. Так что спи спокойно. А завтра не забудь разбудить своего брата пораньше. Мы не будем ждать и опаздывать на Хогвартс-экспресс из-за его любви поспать. Тетка всегда смотрит далеко. Всегда смотрит в самую суть. И раз она так обеспокоена. На все их оружие существует масса контрзаклятий, не говоря уже о боевых и непростительных. Так что ерунда все это, зря тетка паникует. Надо будет с отцом поговорить. Мирное тресканье поленьев убаюкивало, и Альбус не заметил, как уснул прямо перед камином. И не почувствовал, как Джеймс подошел тихонько, отлевитировал его на диван и укрыл теплым пледом. Постоял рядом, вглядываясь в тонкие черты лица, осторожно убрал темную прядку с щеки и тихо поднялся наверх. Но не из-за Джима. А из-за мелкой Дины. Она демонстративно долго собирается, заперевшись в комнате, по-видимому, совершенно не впечатленная криками и угрозами Джеймса. Когда она, наконец, появляется, то на часах уже без десяти девять и попасть в назначенный срок на вокзал уже никак не получится. Гермиона, злая, как толпа царапающихся книззлов, экстренно вызывает Главного аврора и мчится на вокзал вместе со всем шумным семейством. Гарри Поттер, уставший и очень раздраженный от ночного рейда, в котором ему лично пришлось принять участие, так как от этого многое зависело, возникает прямо посреди гостиной. Альбус и Джеймс стоят мрачные, насупившиеся, Дина же, полностью собранная и аккуратная, приветливо улыбается дяде. Альбус утыкается в отцовское плечо и думает, что очень сильно соскучился, и что отец стал очень много времени проводить на работе, занимаясь какими-то бесконечными делами и рейдами. Альбус даже не успевает испугаться — понятное дело, аппарировать вот так, вчетвером, опасно. Но, видимо, для Гарри Поттера не существует такого понятия, как «опасно». Мгновенный вихрь аппарации, болезненной рывок в районе живота, вот они уже на магловской платформе. Вспоминая вчерашний разговор с Гермионой, Альбус пристальней присматривается к вокзалу Кингс-Кросс. Люди идут по перрону быстро, редко оборачиваясь, не обращая внимание ни на кого, кроме своих семей. Как и волшебники, впрочем. Альбус представляет себе весь мир и внезапно осознает, что маги — его малая часть. Слишком малая, чтобы ее замечать. Становится неприятно и почему-то холодно. Он вдруг представил, что все эти люди решат уничтожить магов в одно мгновение. Они же просто растопчут их…. Нервно нащупав в кармане палочку, Альбус уверенным шагом направляется к барьеру. Секунда - и он на привычной платформе возле поезда, поблескивающего новенькой красной краской. Здесь спокойно, несмотря на суету, странная тревога ускользает, оставляя после себя лишь легкий намек. И тогда Альбус вспоминает, что Скорпиус просил подъехать к восьми. Он лихорадочно оглядывается в поисках белобрысой макушки и находит много светлых голов, но ни одной, которой он хотел бы видеть. Ни Скорпиуса, ни его отца. Альбусу нестерпимо хочется найти друга, найти слизеринцев и, наконец, закончить эти бесполезные каникулы. Ведь скоро Турнир Четырех, а, значит, самое время поделиться со Скорпи своими идеями. Гарри Поттер кивает в сторону Гермионы и разношерстной компании Уизли вокруг нее, и отступает к большой кирпичной колонне, чтобы прислониться к ней спиной. Альбус смотрит на отца при скачать книгу альбус поттер и турнир четырех яркого солнца и не узнает. Тот выглядит постаревшим, осунувшимся и очень изможденным. Я буду скучать, - Гарри крепко прижимает сына к себе и тут же отпускает, чтобы потянуться за очередной сигаретой. Хотя, оказывается стоял у той же колонны, но с другой стороны. Малфой-старший вопросительно изгибает бровь. Нет, так Ал еще не умеет. Да и Скорпи, наверное, тоже. Но, в целом, намек ясен. Ты проигнорировал его просьбу, почему я должен тебе чего-то сообщать? Альбус кивнул и ушел в сторону поезда, решив просто пройтись по вагонам. Так, значит, Скорпиус обиделся? Надоел со своими обидами…Досада окутала Поттера-младшего словно облаком, настроение мгновенно испортилось. Тебя это не касается, — жестко обрывает его Гарри и вдруг закрывает глаза, откинув голову прямо на каменную стену. Это даже не заклятье. Их просто режут ножом, как животных, а я ничего не скачать книгу альбус поттер и турнир четырех сделать. Драко молча затягивается и выпускает дым, медленно выдыхая. Гермиона говорит, что это — жертвоприношение. Но вот кому и зачем… Этого мы не знаем. Может пора на отдых? Тот застывает каменной статуей, с ненавистью смотря в бешеные зеленые глаза, - или твои друзья. Охота идет на чистокровных, понимаешь? Вас режут, как свиней на убой, а ты предлагаешь мне отдыхать… пожалуй… вы и так изгадили этот мир своими извращенными идеалами, дальше некуда. Он быстро идет к поезду и легко запрыгивает на подножку, даже не оглянувшись. Хогвартс-экспресс, выдыхая большие белые клубы дыма, снова отправляется в самое безопасное место волшебного мира. По крайней мере, Главный аврор Британии верит, что это так. Где-то через час ему стало скучно, болтовня однокурсников надоела, тем более, что с ним общаться почти никто и не хотел. Он все равно оставался чужим на своем факультете. Хотя малышня тянулась и очень хотела познакомиться поближе, ведь они уже слышали истории об Альбусе Потере - сыне великого героя волшебного мира Гарри Поттера. Альбус встал, вежливо и холодно извинившись, как это и положено в их среде, вышел в тесный скачать книгу альбус поттер и турнир четырех. Потом снова прошел по вагону, скачать книгу альбус поттер и турнир четырех размять затекшие ноги. Появилось желание найти Лили и Рози с Хьюго. Да он даже был не против присутствия Джеймса, если уж на то пошло. Проходя мимо купе, он услышал оживленный смех и голоса. Ему на шею кинулся рыжий ураганчик, и Альбус с радостью вдохнул знакомый запах волос Лили. Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех отступила и скрылась в купе. Ей не хотелось искать Скорпиуса, потому что не отдал ей снитч во время матча. Лили не злопамятна, просто она привыкла, что все и во всем ей уступают. Скорпиус нашелся в конце поезда. Он сидел, глядя в окно и подтянув колени к подбородку. Альбусу многое хотелось рассказать, многим поделиться, но он не стал нарушать тишину, предоставив Скорпиусу право самому направить их общение. Скорпиус вопросительно приподнял бровь, Альбус ответил тем же и сказал: - Ты меня удивляешь. Удивительный, - фыркнул Скорпиус и тоже рассмеялся, - Ал, я просил в восемь, - добавил он укоризненно. Я не видел причины. Скорпиус внимательно на него посмотрел, хмыкнул и снова уставился в окно. Ты научился признавать ошибки, Альбус Северус. Скорпиус спокойно выдержал его гневный взгляд и улыбнулся: - Я рад, что ты меня нашел. Зато теперь мне есть, кому рассказать про каникулы. И, конечно, Скорпиус Малфой никогда бы и никому не признался, даже под Kруциатусом, что ждал, когда Альбус станет рассказывать свои истории… Глава 3. Он придет Гарри внимательно посмотрел на лежащего человека. Присел на корточки, чтобы вглядеться в лицо, и невольно отшатнулся. Потому что на щеке уже мертвого мага были вырезаны буквы. «He will come» «он придет». Не при помощи заклятий, таких как Сектумсемпра, не при помощи чар подобия, а простым магловским ножом с очень острым лезвием. Главный аврор провел по запекшейся царапине пальцем, поморщился и поднялся на ноги. Очень долго, - прибавил он, задумавшись. Ты должен ее знать, вы учились вместе в Хогвартсе. Мы с ними не очень ладили, знаешь ли, - Тед передернул плечами и уставился в темноту, будто пытаясь что-то там разглядеть. Это Саманта Флинт, Тед. Дочь Маркуса Флинта, которого я, в отличиe от тебя, помню. Его дочь была старостой факультета и училась на седьмом курсе, когда я отправил Ала в Хогвартс. Мне жаль ее, она не замечена в чем-то плохом или противозаконном. Это - человеческая жизнь! Это сердце и душа. И никто не имеет права отбирать ее вот так. Волосы Теда приобрели пурпурный оттенок, он побледнел и попытался вырваться из цепкого захвата Гарри. Но Главный аврор умел взять за горло и в прямом и в переносном смысле. В глазах Теда всколыхнулась неконтролируемая ярость, он вздрогнул и судорожно всхлипнул. Колдомедики предупреждали, что волчья природа в конце концов возьмет свое. В последнее время Тед был раздражителен, плохо спал. Гари неоднократно отмечал, что крестник является на работу с темными кругами под глазами, а цвет его волос — пепельно-серый, что означало сильный упадок сил. Но они все устали. Эти убийства выбили их из колеи. Гарри сбился с ног, бегая по пятам сумасшедшего с магловским ножом, и каждый раз бесился от осознания того, что снова опоздал. Тед дернулся и согнулся пополам, его руки вытягивались, кости трансформировались, причиняя мучительную боль. Гарри видел такое, когда Римус Люпин, отец Тедди, бесконтрольно перевоплощался. Гарри очень надеялся, что крестника минет эта участь, он записал Теда на прием колдомедика, но тот только развел руками и сказал, что отец-оборотень и мать-метаморф — гремучая смесь, и трансформаций не избежать. Гарри отступил на шаг, лихорадочно соображая, вызывать ли оперативную группу или справиться с Тедом самому? Вызывать группу — это означало регистрировать всплеск незаконной анимагии. Это означало поставить крест на карьере Люпина. Ведь оборотень не может быть аврором. Это клеймо, пятно на всю жизнь, как это было с его отцом. Огромный оборотень, уже полностью трансформировавшийся, поднял морду кверху и призывно завыл. Потом он повернулся к Гарри и оскалился. Выбора не осталось: - Ступефай! Директор Макгонагалл скачать книгу альбус поттер и турнир четырех приветственную речь, представила всех преподавателей, и Альбус с видимым удовольствием отметил, что профессор Малфой остался на месте и так же будет преподавать зелья. Подтянутый, всегда строгий, предельно сдержанный профессор Малфой очень нравился Альбусу, именно таким, по его представлению, и должен быть преподаватель. Однако, его мнение разделяли не все. Когда профессор зельеварения был представлен, то по залу прошел шепоток, ведь все знали, что Драко Малфой обвинялся в убийстве Слагхорна, но был оправдан. Макгонагалл стоило больших усилий убедить попечительский совет в том, что без такого грамотного зельевара школе никак не обойтись. Скорпиус обернулся, опасно сощурившись, словно высматривая того, на кого можно обрушить недовольство сплетнями вокруг. Но рэйвенкловцы моментально замолчали, отворачиваясь. Не стоит смотреть в глаза слизеринцам — там слишком много боли и невысказанной ярости. И так было всегда. Макгонагалл взяла в руки Распределяющую шляпу. Шляпа дернулась и вдруг запела. Все моментально замолчали — шляпа давно ничего не пела, предпочитая заниматься распределением студентов. Хотя сегодняшнее ее выступление было сложно назвать пением. Скорее зловещим предзнаменованием: He will come. It will be darkness. He will dry your souls and tears. Что иссушит ваши души. Кошмар из сна, Чтобы этот мир разрушить. Шляпа замолчала и задумчиво прибавила: - И не спрашивайте, почему. Макгонагалл, явно ошарашенная подобным заявлением, легонько встряхнула древний артефакт и, предварительно откашлявшись, чуть скрипучим голосом стала называть фамилии первокурсников. Альбус поймал себя на мысли, что вот уже несколько минут пялится в свою тарелку, не двигаясь. Он покосился на Скорпиуса, сидящего рядом: тот задумчиво пережевывал праздничный ужин и вроде даже не был напуган, как большинство в этом зале. Альбус усмехнулся и решительно поднялся из-за стола, направившись к выходу. Скорпиус не пошел за ним, как обычно, скорее просто не понял, куда и зачем направляется Поттер. А тот вышел из зала и прислонился к холодной стене, пытаясь унять скачать книгу альбус поттер и турнир четырех стучащее сердце. Он не знал почему, но слова Распределяющей шляпы каким-то образом подействовали на него. Альбус, конечно, не мог знать кто такой «он» и когда этот таинственный "он" придет, но чувствовал каждой клеточкой своего тела непонятное волнение, оно душило, скручивало тело мучительной судорогой: он упал прямо на пол и, обхватив руками колени, затрясся в лихорадочном ознобе. Ему показалось, что он теряет сознание, что тьма скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, окутывая разум непроницаемым полотном, и, сквозь нарастающий шум в ушах, Альбус различил зловещий шепот: - Х-х-хс-с-с-а-а-аш-ш-ш. Когда ощущения давящей тьмы стали невыносимыми, Альбус увидел странный свет прямо от серебряного дракона на своем предплечье. И все сразу прошло. Словно мама нежно погладила по голове и подоткнула одеяло, чтобы маленький Альбус не замерз. Словно грустное и нежное «Протего»… в ответ на страшный шепот. Альбус поднялся на ноги, ощущая сильную дрожь в коленях инстинктивно ухватившись за стену, чтобы не упасть. Альбус быстро оглянулся и снова чуть не упал, но его подхватил под руку профессор Дамблдор. Ты явно чем-то озадачен. Дамблдор быстро пошел вперед по коридору, и полы длинной серебристой мантии тихонько зашуршали по полу. Альбус послушно побрел за профессором, в голове все еще звучал странный голос, преследующий его уже три года подряд. Альбус нерешительно шагнул за порог, осматриваясь. Первым делом его привлек портрет Альбуса Дамблдора на стене. Бывший директор Хогвартса сидел в кресле, скрестив руки на груди и, как всегда, прикрыв глаза. Возле большого стола, простого и строгого, как и весь интерьер этой комнаты, стояло кресло, обитое красным бархатом. В камине потрескивало пламя, озаряя помещение мягким уютным светом. Аберфорт кивнул на кресло, предлагая гостю сесть и сам уселся напротив, заняв свой высокий и не совсем удобный на вид стул. Аберфорт смотрел на мальчика внимательно, изучающе, словно пытаясь заглянуть в его мысли. Но Альбус был уверен, что на скачать книгу альбус поттер и турнир четырех Аберфорт не решится. Аберфорт нахмурился и, резко поднявшись, подошел к окну. Расскажи мне, что ты почувствовал. Я словно потерял сознание, но… мама… дракон, вот этот, - Альбус задрал рукав и протянул руку, показывая рисунок, - словно закрыл меня. Что-то надвигается, Альбус, - тихо сказал профессор, - и я не вправе скрывать этого от тебя. Неуловимо, незаметно для нас, но все-таки… Иди скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, мальчик. Иди, учись и, возможно, ты поймешь что-то, что поможет нам. На это можно повлиять. Только не говори, что ты видел. Потому что пока об этом будущем знаешь только ты, и только ты можешь что-то предпринять, чтобы это будущее изменилось. Чем больше людей будут знать об этом, тем больше шансов, что это станет скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, понимаешь? Но я… не смогу?. Ведь Зеркала Истины больше нет, а значит ты — единственный, кто сможет что-то изменить. Наслаждайся жизнью и молодостью, которая никогда больше не повторится. И помни, что свое будущее мы предопределяем сами. Профессор устало прикрыл глаза, словно собираясь вздремнуть. Альбус торопливо кивнул и скачать книгу альбус поттер и турнир четырех кабинет Аберфорта, решив пойти сразу в спальни, справедливо рассудив, что распределение уже закончилось. В гостиной Слизерина царило оживление. Старшекурсники праздновали начало нового учебного года. Скорпиус Малфой сидел в кресле в углу, в нарочито небрежной позе, в руках — бокал на длинной изящной ножке, по-видимому, с вином. Он глядел на огонь в камине факультетской гостиной и не сразу заметил приближение Поттера. Альбус присел на подлокотник и, бесцеремонно выхватив бокал из малфоевской руки, сделал большой глоток. Скорпиус даже не шевельнулся, продолжая все так же смотреть на огонь. Но, знаешь, я почувствовал мамину защиту. Она и правда есть. И возможно, мама действительно меня спасла. Хорошо, что ты осознаешь, что все было не зря. А сейчас заканчивай пустую болтовню и слезь с кресла — я хочу пойти спать. Или наконец-то понял, что ты — пустое место и без имени папочки ничего не значишь? Но и тебе лучше затихнуть. Скоро Турнир и там будет понятно, кто есть кто. Тонкий хруст заставил всех в гостиной повернуться на резкий звук. Раздался звон осколков — бокал рассыпался в руках Поттера на части, осколки до крови ранили ладонь, и Альбус смотрел на кровь, стекающую по запястью, усмехаясь, наклонив голову набок. «Пророк» писал… - Не стоит так верить «Пророку», право, не стоит, - ответил новый министр магии, а после добровольной отставки Кингсли Шеклбота был избран именно Персиваль. Большую роль сыграла его репутация добропорядочного волшебника из чистокровной семьи, которая всегда лояльно относилась к маглам. К тому времени Перси уже неплохо поднялся по карьерной лестнице и сумел проявить себя. Вы же доверяете народному Герою, профессор? Хогвартс защищен, в его стенах студентам ничего не грозит. И если вы не проведете Турнир — паники не избежать. Турнир и правда — мероприятие, которое не скачать книгу альбус поттер и турнир четырех быть отложено, ведь он проводится раз в пять лет между четырьмя факультетами Хогвартса, потому что Тремудрый Турнир был отменен очень давно по соображениям безопасности. Школа больше не принимает гостей. Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех огня выберет претендентов на победу. Драко Малфой распахнул тяжелые створки, поморщившись от осеннего холодного ветра, ворвавшегося в комнату. Сова, возмущенно ухая, влетела в помещение и деликатно села на спинку стула, принимаясь чистить перья. Что поделать — гроза за окном не самое приятное, что может пережить почтовая сова в своей жизни. Развернув скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, Малфой принялся за чтение. Прочитав первые строки, изменился в лице и опустился в кресло возле камина, как раз под портретом Северуса Снейпа, который как обычно, сидел на стуле и бесстрастно взирал на происходящее в комнате. Перо превратилось в горку пепла. Драко оглядел плоды своих скачать книгу альбус поттер и турнир четырех и, яростно взмахнув палочкой, изничтожил остатки пера и трансфигурированный пепел, вызвав смешок за своей спиной, полный сарказма. Когда Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех обернулся и посмотрел на портретную раму — она была пуста. Он нервно походил по комнате, потом решительно шагнул в камин, четко проговорив: - Гриммуалд-плейс, 12. В полумраке поттеровской гостиной было не разобрать лица человека, лежащего, повернувшись к стене,на диване. Драко Малфой брезгливо отряхнулся, легким движением палочки зажег светильники в комнате и настороженно прислушался. Дыхание спящего было тяжелым, отрывистым, словно человек долго бежал или… Драко одним прыжком подскочил к лежащему на диване и резко сдернул покрывало. То, что он увидел, ему совсем не понравилось. Главный аврор, бледный как полотно, зажимал кровоточащую рану на плече. Малфой нахмурился и молча попытался отодвинуть руку. Поттер стиснул зубы, но пальцы от плеча убрал. Дементор тебя сожри, Поттер, ты идиот в квадрате… волчья сущность вылезла-таки у племянничка… а как иначе… это же ясно было с самого начала… Стоп. Он что, тебя укусил? У него на руках умирал сам герой магического мира. А он ничего не мог сделать. Мало того, что умирал от банальной потери крови, так еще инфицирован наверняка. Мозг начал работать лихорадочно быстро. Самому ему не справиться, нужны зелья, колдомедики и прочее… Приняв скачать книгу альбус поттер и турнир четырех верное решение, Драко сделал шаг к камину. Главный аврор даже при смерти оставался тем, кто всегда контролирует ситуацию. Ты думаешь, мне хочется отвечать за бездействие, когда твою разложившуюся тушку будут соскребать вот с этого самого дивана? Я аппарировал из Хогвартса, а, значит, легко будет вычислить, что в момент твоего окочуривания я был здесь. Гарри вдруг зашелся тяжелым булькающим смехом: - Эгоист. Все же понятно… Крестник покусал своего крестного, и крестный благополучно отошел в мир иной… Не надо Мунго… скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, Драко… пусть Тед живет нормальной жизнью. Снейп помогал Люпину, и ты помоги Теду, он хороший мальчик, просто так вышло. Скотиной был, скотиной и остаешься до сих пор. Драко вздохнул скачать книгу альбус поттер и турнир четырех подошел к Поттеру, который, по всей видимости, уже лишился сознания. Малфой протянул руку к лицу Гарри и понял, что у него дрожат пальцы. Рассердившись на себя за проявление слабости, он уже уверенней прикоснулся к ране на плече. Поттер глухо застонал и сцепил зубы. Я знаю, что ты меня слышишь, сволочь гриффиндорская… я сейчас обратно в Хогвартс. До полного инфицирования у нас еще сутки, я надеюсь, что смогу за это время что-нибудь придумать… Сейчас главное — восстановить объем крови… Короче, лежи смирно, и, может, порадуешь еще детишек своим присутствием. Студентам дали три дня на то, чтобы взвесить все «за» и «против» и опустить пергаменты со своими именами в него. Турнир Четырех должен был вот-вот начаться и неудивительно, что вокруг Кубка царило оживление. Лили стояла в стороне, мрачная и насупившаяся, потому что она не училась еще на четвертом курсе, а значит, не могла участвовать. И вряд ли сможет, потому что через пять лет она закончит Хогвартс. «Ну не повезло вам с Хью, что теперь, да и зачем вам вообще это надо? » - философски рассуждала Роза. Она не бросала свое имя в Кубок огня, она не собиралась ничего никому доказывать. Роза Уизли, умница и отличница, просто хотела, чтобы все были счастливы, и никто не ссорился. Альбус принял решение не участвовать, как и обещал Джеймсу, но, увидев старшего брата у Кубка, довольного, улыбающегося, явно чувствующего себя победителем, мрачно поинтересовался у Скорпиуса: - У тебя есть пергамент? Торопливо нацарапав на листке свои инициалы, Альбус решительно подошел к Кубку огня. Скорпиус Малфой ничего ему не сказал о том, что тоже будет участвовать в Турнире Четырех. Да нет же, они раньше уже все обговорили - обижаться здесь не на что… но что же тогда так саднит в груди, почему едкая горечь заполняет душу? Почему хочется пойти и достать пергамент обратно, забиться в какой-нибудь угол и сделать вид, что ничего не случилось, и эта борьба его не интересует. И я свое решение принял сразу, а ты долго колебался из-за какого-то странного договора с братом. Я не знаю, что этот злобный тролль задумал на этот раз, но мне не нравится, как он на тебя смотрит, будь он хоть трижды твоим родным братом… - Вот именно, Малфой, - с достоинством проговорил Альбус, - Джим — мой брат, может, он не всегда правильно ведет себя, но все же я ему доверяю. Я вижу, как он смотрит, Ал. Это зависть, понимаешь, это зависть в самом гнусном ее проявлении, Джеймсу нельзя доверять. Он скачать книгу альбус поттер и турнир четырех все, чтобы ты был вне игры — это очевидно. Волнуется за меня, например? Тебе не приходило в голову, что кто-то может волноваться за близких? Хотя… В вашей семье это не принято, так? Что это с Альбусом? Скорпиус не оскорблял Джеймса Поттера. Он просто высказал свое мнение. И он уверен, что это правда, — Джеймс скачать книгу альбус поттер и турнир четырех задумал, а Альбус, как обычно, не может спокойно проанализировать ситуацию и просчитать ходы хоть чуть-чуть наперед. Но и не принято кидаться на своих же. А твой братец иногда готов растерзать тебя — только дай повод. Джеймс не сделает мне ничего подлого. Запомни это раз и навсегда. Обязательно запомню, - Скорпиус, резко развернувшись, направился к выходу. В чем-то Малфой прав, конечно. Но именно это обстоятельство и вывело Ала Поттера из себя. В какой-то момент ему показалось, что Скорпиус стремится навязать ему свое мнение, что он пытается поссорить его с Джеймсом… или это просто недовольство, предчувствие чего-то неприятного, что неминуемо должно произойти между ним и братом. Да, Драко Малфой — лучший зельевар Европы, но он бы не умел и сотой доли без нужных подсказок и ехидных комментариев своего профессора и крестного. И пусть сейчас это всего лишь портрет, который разговаривает и двигается так, как это представляет себе Драко, пусть это — жалкое подобие человека, сила которого всегда привлекала и восхищала. Все равно, без него не справиться, не поверить в собственные силы. Северус Снейп снова готов язвить издеваться, давая тем самым понять, что он еще в строю. А еще… интоксикация…ммм… приблизительно третьей степени, шоковое состояние… - Интоксикация волчья, скачать книгу альбус поттер и турнир четырех так понимаю? Но волк был молодой, в период первой, незаконченной трансформации. Каковы шансы на полную реабилитацию? Снейп заходил по своей нарисованной комнате от одного конца рамы к другому: его мантия развевалась на манер крыльев летучей мыши, так же, как и при жизни. Или ты скачать книгу альбус поттер и турнир четырех займешься делом, не прикидывая шансы? Кто же еще… Люпинское отродье все-таки показало клыки… Ну тогда все не так плохо. Это для чистокровного мага укус — приговор. А у твоего Поттера есть шанс выкарабкаться. Ты сейчас накачаешь его обычным волчьим зельем. Тройной дозировки… - Он же…. В кому впадет, не приходя в сознание, - потрясенно проговорил Драко, быстро прикидывая в уме последствия от всех составляющих зелья в таком количестве. Но если очнется, то будет здоров. При скачать книгу альбус поттер и турнир четырех применении еще одного компонента. Других вариантов нет, Драко. Если ты вдруг решил поиграть в скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, то придется идти до конца. А потом тебя найдут над его хладным трупом, и ты надолго сядешь в Азкабан, - скучным голосом закончил Снейп исчез из рамы. Он что-то увлеченно рассказывал и даже не повернул головы, когда Альбус зашел. Будто он пустое место. Альбус тихо прошел в спальню и нырнул под полог своей кровати, чтобы отвернуться к стене и поделиться с ней своей обидой. Минуты шли, а Альбус просто смотрел в темноту: спать не получилось. И когда тихо скрипнула соседняя кровать, Альбус шумно выдохнул и прошептал: - Скорпи… Ответом была тишина, Скорпиус не пожелал услышать или действительно спал. Снова пришла злость: неужели он без Малфоя и шагу ступить не может, неужели вся его жизнь подчинена эмоциям хладнокровного слизеринца, человека, в принципе, абсолютно чужого. Внезапно по замку пронеслась волна магии, каждый находящийся в школе ощутил ее теплую силу. Казалось, что на секунду вспыхнул яркий свет, оставив после себя тепло. Соседи по спальне повскакивали с кроватей, в гостиной послышались возбужденные голоса — замок будто завибрировал, сообщая о чем-то. Чарли Нотт рванулся из спальни, попутно зацепив стул у стены, который со страшным грохотом опрокинулся на пол. Альбус, пожав плечами, вышел следом. Это обнадеживало и успокаивало. Ощутив непередаваемое волнение, Альбус кинулся обратно в спальню, чтобы быстро одеться. Воздух искрился от бесконечных «акцио», призывающих одежду. Началась путаница: в руках Альбуса вместо его джемпера каким-то образом оказался пиджак Забини, а Гойл с сомнением рассматривал тонкую шелковую рубашку, которая точно не могла бы вместить его внушительные габариты. Альбус растеряно повертел водолазку в руках и, коротко кивнув, натянул на себя, уже выходя вслед за Малфоем. В Большом зале горели свечи, атмосфера царила праздничная, все замерли в ожидании. Наконец, в зал вошли преподаватели во главе с скачать книгу альбус поттер и турнир четырех. Макгонагалл, подтянутая и как будто помолодевшая, в праздничной темно-зеленой мантии, с гордостью обвела взглядом всех своих студентов. Альбус почувствовал, как рисунок на предплечье завибрировал и потеплел, словно мама прошептала что-то одобряющее на ухо и пригладила непослушные вихры ласковой рукой. Макгонагалл подошла к Кубку и протянула руку. Вместе с пламенем из Кубка вылетел листок. Магонагалл поймала его узловатыми, но все еще ловкими пальцами и, прочитав, с хитрой улыбкой обвела замерший зал. Стол Хаффлпаффа разразился громкими искренними аплодисментами. Высокий мальчишка, с правильными чертами лица и очень светлыми волосами, неторопливо вышел в центр зала. За ним побежал другой, его точная копия, но помладше, и повис на шее у старшего брата, видимо, выражая искреннюю радость, потом отстранился и со смущенной улыбкой уселся обратно за стол своего факультета. На этот раз огонь был прозрачным, как воздух, синее пламя казалось холодным, вылетевший пергамент не обожжен — он словно был покрыт слоем инея. Из толпы синих вышел юноша с темными прямыми волосами и ярко-голубыми глазами, которые совсем не подходили к его типу лица. Он смущенно улыбнулся, словно сам скачать книгу альбус поттер и турнир четырех ожидал. От него исходила сила, шестикурсник Шицко — упрям и целеустремлен, прямо как его мать — Чжоу Чанг, которая тоже когда-то училась именно на Рэйвенкло. Он пожал руку Лисандру и встал рядом, пряча удивительные глаза под длинной челкой. Все чувствовали, что впереди — самое интересное. Дай нам имя того, скачать книгу альбус поттер и турнир четырех по праву может считаться наследником Годрика Гриффиндора! На этот раз огонь яркий, обжигающий, на мгновение все лица присутствующих озарились красным отблеском. Ответ Кубка никого не удивил: - Джеймс Поттер! Невилл Лонгботтом подошел к Джеймсу, не скрывающему торжествующей улыбки, и пожал ему руку, выражая свою поддержку. Шицко не смог скрыть разочарования — отношения с Джеймсом были безнадежно испорчены еще в прошлом году, когда они оба пытались ухаживать за красавицей Индирой, и она в итоге предпочла сына народного героя. Но он все же пожал руку Джеймса, потому что тот протянул ее первым, и у Шицко просто не осталось выбора — ведь на них смотрел весь зал. Мы просим имя того, кто один является достойным наследником рода Салазара Слизерина! Огонь Кубка на этот раз был зеленым — цвет смертельного заклятья. Все следили за страшным изумрудным пламенем, не в силах отвести взгляда. Альбус Поттер шумно выдохнул: сердце билось в груди, словно загнанная птица. Он словно не мог сделать такого необходимого сейчас вдоха. Его глаза встретили взгляд старшего брата, и ноги мгновенно подогнулись — Джеймс смотрел на него со злостью и обидой, словно Альбус сделал что-то совершенно неправильное, ненужное. Захотелось зареветь, как в детстве, плюнуть на все и отказаться от участия в Турнире. Альбус оглянулся, чтобы встретить настороженные, недоверчивые взгляды слизеринцев, и сделал шаг. Драко вышел из камина, отряхиваясь словно кошка, угодившая в воду. Поттер лежал на диване в гостиной, раскинув руки, скачать книгу альбус поттер и турнир четырех дыхание со свистом вырывалось из полуоткрытого рта, повязка на плече пропиталась кровью. Драко подошел ближе, нахмурившись. И, вскинув палочку, быстро произвел поверхностный осмотр. Все верно — мышцы сейчас сведет судорога, интоксикация достигнет пика. И ему придется накачивать Поттера волчьим зельем на свой страх и риск, чтобы снять спазм, чтобы уменьшить влияние яда на организм. И вряд ли дело ограничится одной дозой. Поттер выгнулся дугой, наглядно подтверждая опасения Драко, и тот схватил Гарри за подбородок ледяными пальцами, чтобы влить первую порцию отравы. Тело чуть расслабилось, дыхание пришло в норму, и Драко почувствовал, как напряжение отпускает, поверил, что все обойдется. Через час судорога повторилась снова, и Малфою пришлось повторить процедуру. Но на этот раз не вышло, Гарри продолжало скручивать с невероятной силой, словно его кости хотели пропороть кожу. Сердце неистово колотилось, по вискам стекал пот, неприятно застывая за воротником рубашки. Исчезнувший племянник вполне бы подошел. Внезапно Гарри стал задыхаться, руки протянулись к горлу, и Драко захотелось оказаться где-нибудь далеко отсюда, — это означало трансформацию гортани, последнюю финальную стадия волчьей интоксикации. Процесс надо было срочно остановить. У Драко не осталось выбора. Тело Поттера расслабилось, он с облегчением выдохнул. Малфой сидел прямо на полу, сжимая его запястье, и считал пульс. Раз… два… три… четыре… пять. Раз… два… три…четыре… пять. «Отдайте мне Гарри Поттера и останетесь живы…» раз. «Я знаю, это ты ее проклял, Малфой! »… раз… два… три… четыре… «Гарри Поттер мертв! «Все закончилось, звереныш, все…» раз… … Глава 5. Она может быть пронзительной - и это точно образное выражение, потому что пронзительности у тишины нет. Говорят, что она может быть тяжелой или уютной. Но это все красивые слова, придуманные для того, чтобы хоть как-то назвать то, что не имеет названия. Тишина — это синоним пустоты. Альбус Поттер слушал тишину. Слушал и понимал, что это - пустота, что это — ничто. И он был рад, необыкновенно рад этой тишине, потому что противный свистящий шепот все чаще давал о себе знать, будто некто в голове Альбуса произносит странные и непонятные слова, которые он почему-то понимает. Кубок огня выбрал его для участия в Турнире, и это показалось странным, ведь Кубок по традиции выбирал только тех, кто готов бороться за свой факультет, бороться до конца и неистово. Его брат был именно таким. Он будет отстаивать честь Гриффиндора будто свою собственную, чего нельзя сказать об Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех. Если честно, то он был даже напуган выбором Кубка, напуган тем, что Слизерин — действительно его дом, и не просто дом, а воплощает то, за что он будет бороться скачать книгу альбус поттер и турнир четырех собственного брата. Вряд ли он мог допустить такую мысль, вряд ли он мог представить, что когда-нибудь Поттер будет бороться против Поттера, Слизерин против Гриффиндора… Никто не объявит о начале Турнира. По сути, Турнир уже начался. Никто не знает, какие испытания выпадут на долю каждого игрока, все скачать книгу альбус поттер и турнир четырех пройдут первый этап до конца, чтобы выйти вместе ко второму, который уже, как и положено, будет проходить с поддержкой трибун. Альбус пытался представить, что приготовил для него Кубок, какое задание ему придется выполнить, чтобы защитить честь факультета Салазара Слизерина, - волшебника, чье имя до сих поминалось шепотом, а в их доме и вовсе cчиталось ругательством. Так всегда бывает, когда не выспишься: настроения нет, веки, тяжелые и горячие, требуют закрыть глаза, поддаться сильному искушению и бухнуться обратно на кровать. Альбус резко встряхнул головой, словно отгоняя непрошеные мысли и поплелся в ванную, чтобы привести себя в порядок перед началом занятий. У него было странное ощущение того, что за ним кто-то наблюдает, словно чей-то неприязненный взгляд дырявит спину. Холодная вода помогла отвлечься, и Альбус в более или менее сносном скачать книгу альбус поттер и турнир четырех вошел обратно в спальню. По спине пробежался резкий холодок, будто кто-то запустил в него Айсеро заклятие несложное, но неприятноено ведь спальня была пуста, а кровати аккуратно застелены. Никого, кто мог бы за ним наблюдать. Никого, кто вообще мог бы сказать ему хоть слово в это невыносимое утро. Альбус быстро собрал сумку и направился на завтрак в Большой Зал. За столом Слизерина царило оживление — там сидел незнакомый Альбусу мальчишка примерно двенадцати лет, притихший, сосредоточенно сжимающий свою вилку. И в мантии скачать книгу альбус поттер и турнир четырех желтыми отворотами. Все еще ничего не понимая, Альбус приблизился к столу тихо, стараясь не привлекать к себе внимания, чтобы услышать, как Нотт отрабатывает свое плоское остроумие на белобрысом мальчишке. Теперь Альбус его вспомнил. Пару раз они с братом приезжали в дом Поттеров на Рождество, но это было очень давно, еще до Хогвартса, и Альбус был не уверен, он ли это вообще. Оглянувшись по сторонам, Альбус мгновенно понял, что его насторожило — Скорпиуса нигде не было. Его не было за слизеринским столом — зато он нашелся за гриффиндорским, на самом краю, с презрительным выражением лица ковыряющийся скачать книгу альбус поттер и турнир четырех тарелке. Начиная понимать, Альбус быстро осмотрел зал. Лили приветливо помахала ему рукой со стороны рейвенкловцев, а среди желто—оранжевых ярким синим пятном выделялась мантия Индиры Кришт. Кто думает, что Рейвенкло и Хаффлпафф, факультеты дружески расположенные друг к другу, глубоко заблуждается. Они никогда не показывали своей неприязни так неистово и открыто, как это делали Гриффиндор и Слизерин, но и о дружеско-приятельских отношениях речи не шло. Быть может, Лили повезло — pейвенкловцы всегда благосклонно относились к Гриффиндору, но в данной ситуации. В какой такой ситуации?? Если бы глазами можно было бросаться Авадой, то это как раз тот случай. Мальчишка втянул голову в плечи и отчаянно замотал головой, но ничего не сказал. Из глаз потекли слезы, и Забини скачать книгу альбус поттер и турнир четырех ехидный смешок: - Да ты еще и размазня, малыш… - приторным голосом сказал он и протянул руку к пареньку. Мальчишка смотрел на его ладонь огромными светло-карими глазами, как завороженный. Словно это — змея, которую он, неопытный и неумелый факир, должен покорить, заставить подчиниться одним усилием силы воли. По-моему, отборочный тур уже начался, а ты стоишь и сонно моргаешь глазами. Альбусу все стало ясно. Никто не будет ничего скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, он сам должен понять, в чем дело. Индира — девушка Шицко, и Малфой - его близкий друг. В чем же заключается основное задание? Вернуть пропавшего на свой факультет? Но вряд ли будет так просто, как это может показаться на первый взгляд. Вон Лисандр сидит за своим хаффлпаффским столом, прожигает глазами слизеринцев, подвергая их, наверное, сотому Круциатусу в своих мыслях, но ничего не может сделать. Или Шицко, который вообще не сидит, а просто мечется от одного края зала к другому, и на щеках остро выступают скулы, кажется, что даже здесь слышен злобный скрежет зубов, хотя это, конечно, чушь. Альбус неторопливым шагом направился в сторону гриффиндорцев, и зал мгновенно затих. Сотни глаз уставились на Альбуса Поттера, раздалось многозначительное хмыканье со стороны слизеринцев: было ясно, что Альбус, как обычно, что-то упустил, провалявшись в постели, и теперь все в предвкушении нового незабываемого зрелища. Скорпиус поднял голову и улыбнулся, и Альбус подумал, что если бы во всем происходящем был какой-то подвох — Скорпиус ему бы сообщил. Я не могу отсюда уйти. Что значит, не можешь?! Альбус еще раз нахмурился и сделал еще одну попытку прояснить ситуацию: - Ты мне объяснишь? И жаль, что я не смогу присутствовать на столь значимом событии, - Скорпиус степенно поклонился и вышел из зала, бросив Розе, которая сидела к нему ближе всех: - Что там у ва… ой, прости, у НАС? Роза молча скачать книгу альбус поттер и турнир четырех сострадательная и добрая, она и сейчас жалела нахального слизеринца, которому так не повезло угодить именно на Гриффиндор. Но правила Турнира жесткие, а порой и абсолютно непонятные, поэтому Скорпиусу придется быть среди гриффиндорцев, пока Альбус не найдет способа его вернуть на свой факультет. Роза встала и хотела выйти следом, но затем вернулась к замершему столбом Альбусу. Понимаешь, для Скорпиуса везде барьер, кроме гриффидорской башни, нашего стола и… классов по расписанию, как я понимаю. Он действительно физически не может вернуться. Это же скачать книгу альбус поттер и турнир четырех для тебя, его лучшего друга. Кого еще было забирать? Да забери у вас Нотта, Забини или даже Дину, ты бы и не заметил, а здесь, видишь, занервничал… Просто думай, Ал. И я буду думать. Альбус криво усмехнулся, смерил оценивающим взглядом оставшихся гриффиндорцев и подумал, что парa дней в львятнике Малфою не повредят. Может, он тогда перестанет так себя вести и будет хотя бы объяснять, в чем дело? Кубок или кто там, кто принимал это решение, просчитался, думая, что Альбус Поттер будет переживать из-за Скорпиуса Малфоя. Посмотрим, что из этого выйдет, стало даже интересно. У Слизерина — руны совместно с Рэйвенкло, а значит, сейчас им не по пути. Альбус спокойно вернулся к слизеринцам, решив оставить решение задачи по возвращению блудного Малфоя на факультет на потом: гораздо больше его сейчас занимал затырканный второкурсник-хаффлпаффавец, который уже не знал, куда деться от едких замечаний и насмешек в свой адрес. Не повезло парню Слизерин - это скачать книгу альбус поттер и турнир четырех не Рэйвенкло, где, может, и не рады непрошеным гостям, но так открыто демонстрировать неприязнь тоже не будут. Дина и не думала об этом, она просто была рада, что теперь насмешки достаются не ей, вот и старалась вовсю продемонстрировать остроумие и слизеринскую натуру. Альбус, может, тоже отпустил бы пару интересных замечаний в адрес недотепы, но реакция Дины на новенького вызвала непонятную дрожь. Он просто со всей силы ударил по столу и мрачно заявил: - Все на занятия! Эдвард Пьюси, назначенный старостой в этом году и жутко обозленный, что Кубок выбрал не его для участия в Турнире, насмешливо взглянул Альбусу в глаза и сказал обманчиво мягким тоном: - Ты чего раскомандовался? Ты себя кем-то возомнил, Поттер? Опоздаем, и с каждого снимут баллы, в итоге факультет уйдет в минус, а виноват будешь ты, Эд, - последние слова Альбус практически прошептал, наклонившись к низкорослому Пьюси. Староста оказался в двоякой ситуации. С одной стороны, Поттер прав, и пора бы уже отправляться на руны, если они и вправду не хотят опоздать всем факультетом, а если учесть, что у младших сейчас зелья, то мистер Малфой их просто по стенке размажет одним взглядом, даже без помощи палочки. Но с другой стороны… Согласиться означало послушать Поттера и потерять свой собственный статус. Черт бы побрал этого выскочку! Всегда лезет туда, куда не звали. Сам Альбус еще раз усмехнулся и пошел на руны, а Пьюси пусть сидит и штаны просиживает, если ему так хочется. Профессор Тиннери, женщина уже в возрасте, аккуратная всегда и во всем, уже была в классе. Хотя занятия еще не начались, она все равно выразила недовольство поздним приходом Альбуса легким покачиванием головы. Ее предмет посещало не так много студентов, но профессора это нисколько не смущало: иногда казалось, что она будет читать жутко нудные лекции и одному студенту. Будь он в этом заинтересован. Руны изучались по выбору и с третьего курса. Альбус таскался сюда только из-за Скорпиуса, честно говоря. Но история с Зеркалом Истины наглядно продемонстрировала, что лишних предметов в Хогвартсе не бывает. Правда, им со Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, а преимущественно Скорпиусу, удалось прочесть только первый рунический слой, но Малфой упорно пыхтел над скачать книгу альбус поттер и турнир четырех письмена, надеясь, что и прочтение последующих шести не за горами. Альбус не разделял его оптимизма: он знал, что часто некоторые слои так и остаются непрочитанными, а седьмой слой так скачать книгу альбус поттер и турнир четырех вовсе поддается единицам. Значит, у них, простых студентов, шансов очень мало. Но Скорпиус в это верил и упрямо продолжал посещать предмет, радуя профессора Тиннери. Правда, Альбуса она не любила, видимо, чувствовала, что интерес мальчика к науке чтения древних рун нулевой. Альбус пожал плечами и уселся рядом с тремя pейвенкловцами, которые также числились в любимчиках у Тиннери. Да у нее все в любимчиках, кроме Альбуса Поттера, которого непонятно каким ветром занесло на факультатив. А скачать книгу альбус поттер и турнир четырех наглый мальчишка смеет заявлять, что ее лучший ученик, ее надежда и гордость, учит банальную и пошлую трансфигурацию с Макгонагалл вместо того, чтобы постигать искусство древних тайн? Альбус сидел на первой парте, мило улыбаясь и преданно смотря на профессора. В правой руке он зажал перо, явно намереваясь внимательно и аккуратно записывать все сказанное преподавателем. И самое главное — он ни слова не солгал. Она мерила его шагами от края пушистого ковра до белой полоски мраморного пола у окна. Ей здесь не нравилось абсолютно все. Не нравились тяжелые, излишне плотные шторы. Не нравился слишком большой и вычурный стол с таким же креслом, больше всего напоминающим трон, не нравилась манера Перси постоянно указывать ей на то, что она должна делать, а чего не должна. Гермиона задыхалась в этих обитых бархатом стенах. Все было не так, все не ее. Это слишком вычурно, слишком пафосно. Но министр магии считал, что на маглов, с которыми Гермионе предстояло работать, это произведет впечатление. А может, она просто стала очень раздражительной? Дети уехали в Хогвартс, и предоставленные друг другу Рон и Гермиона внезапно поняли, что говорить-то не о чем. Тема детей себя исчерпала: успехи Розы очевидны, ветер в голове Хьюго лечится только возрастом, и то вряд ли, ведь многие Уизли с годами оставались такими же взбалмошными. Все чаще и чаще она ловила себя на мысли, что этот человек, с поседевшей головой и пивным брюшком, ей абсолютно чужой, что он не похож уже на того Рона, которого она знала когда-то и любила, которому родила двоих детей и от которого терпела всю ту неотесанность и грубость, которая с возрастом перестала казаться милой и очаровательной. Да, Рон никогда не дал бы ее в обиду, да, на него всегда можно положиться. Но что-то главное в своей жизни он упустил, еще когда ушел из аврорского отряда в 2007-м. Тогда им обоим это казалось правильным решением. Вернее, казалось так Молли и Артуру, ну а Гермиона, как всегда, могла просто поддакнуть, подумав, что, может, это и не такая уж хорошая мысль. Но Джордж планомерно спивался, по крайней мере, делал вид, что это так, магазин терял покупателей, и дело братьев Уизли грозило вовсе кануть в Лету. Естественно, в память о погибшем Фреде этого нельзя было допустить, и Рон с огромной радостью ушел из аврората, озадачив своим поступком Гарри, который к тому времени уже был Главным аврором. Поттер не стал разговаривать по душам или чего-то советовать, он просто подписал необходимые бумаги и, как всегда, дружески, хлопнул Рона по плечу, улыбнувшись. И Рон не заметил, что улыбка эта была натянутой, а сам Гарри после этого перестал просто так забегать в гости к ним с Гермионой после рабочего дня. Когда же все стало просто привычкой? Привычкой приходить домой, целовать мужа в поседевший висок и говорить: - Ты поел, милый? Или привычка небрежно кидать разглаживающее заклинание на вещи Рона, которые он, конечно же, кинул как попало перед сном… Когда это стало раздражать? Гермиона подошла к окну и распахнула его настежь, с трудом отодвинув тяжеленные шторы, почему-то пурпурного цвета. За окном осень, ветер и сильнейший листопад. Листья кружатся, как сумасшедшие: так и норовят залететь в кабинет Главы отдела по работе с маглами. Даже не соизволил направить вызов — вот так сразу: «Здрасьте, радуйтесь мне! Гермиона почувствовала, что раздражение внутри нее клокочет подобно лаве в вулкане, и что очень скоро эта лава выплеснется куда-нибудь… например, в камин. Сама согласилась на эту работу… - Гермиона, я думаю, пора запускать программу в действие, - важно проговорил министр. Нельзя, чтобы маглы знали о нас: скачать книгу альбус поттер и турнир четырех кто-то убивает. Режет магловским ножом у них на щеках странные слова, а ты хочешь запустить в действие программу по разглашению секретности?! Просто, пойми, чистокровных убивает не магл. Это делает кто-то из своих, кто просто не хочет наследить магией. Естественно, это делает кто-то из волшебников. Я скажу тебе больше, - Гермиона понизила голос и сделала «страшные» глаза, - это чистокровные. Потом, мы начнем программу. Она курила очень редко, и Персиваль это не одобрял, а Рон так и вовсе мог не разговаривать с ней потом целый день. Но мнение первого ее ни капли не интересовало, а второй уже давно ничего не замечал, кроме своего магазина и прибыли, которую тот может принести. Неожиданная помощь - Твой Поттер того не стоит, - мрачно сказал портрет профессора Снейпа, скачать книгу альбус поттер и турнир четырех изображение исчезло из рамы, по-видимому, сочтя разговор оконченным. В этой жизни все чего-нибудь да стоит и всегда не того, что мы можем и хотим предложить, - добавил он, поворачиваясь к зеркалу. Зеркало отразило высокого мужчину, который выглядел значительно моложе своего возраста: его серые глаза смотрели настороженно скачать книгу альбус поттер и турнир четырех устало, тонкие губы были плотно сжаты; в руках он держал колбу с зельем ярко-синего цвета и периодически ее встряхивал, при этом считая: - Пятнадцать… - скачать книгу альбус поттер и турнир четырех Драко, удовлетворенно кивнул и назвал уже ставший привычным адрес, шагая в камин. Но через полчаса он понял, что на это можно не обращать внимания. Гриффиндорцы смотрели на него настороженно, но многие — приветливо, и даже пытались улыбаться. Младшие хихикали, потихоньку выглядывая со второго этажа, поленья в камине уютно потрескивали, и в целом обстановка была вполне сносной. Если бы не одно "но". И имя этому было Джеймс Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех Поттер. Старший Поттер, казалось, не спускал с Малфоя глаз, он весь вечер пристально следил за ним, даже не пытаясь это скрывать. Занимаясь своими делами, общаясь с однокурсниками, просто проходя по гостиной, он постоянно наблюдал за Скорпиусом. Скорпиус решил не обращать на это внимания, но вскоре понял, что поттеровский взгляд не просто раздражает, а буквально выводит из себя. Не помогло — казалось, он чувствовал взгляд Джеймса и на затылке. Он был озадачен заданием, он не совсем его понял. Конечно, Лили должна вернуться на Гриффиндор, но вот как… и этот…здесь, в их гостиной, сидит и нагло ухмыляется, как у себя дома. Да он должен сидеть в углу затравленным зверьком и тихонько на всех поглядывать, чтобы не подошли и не придавили, как насекомое, как змею. Выходит, этот змееныш Алу - самый близкий человек? Так же, как Лили для Джеймса, или Лоркан для Лисандра? Это просто невероятно, Малфой предаст его при первой возможности, это же самый настоящий слизеринец, скользкий и мерзкий, такой же, как его отец. Ты на чужой территории. Эй, малявка, - прикрикнул он на маленькую веснушчатую гриффиндорку, - подай яблоко. Девочка посмотрела на него круглыми от удивления глазами и робко протянула фрукт, взяв его со столика в центре комнаты. В гостиной воцарилась звенящая тишина. Скорпиус внимательно осмотрел яблоко со всех сторон, брезгливо вытер его белым платком и с хрустом откусил. Джеймс, красный от ярости, готов был кинуться на нахала, но его остановила Роза: - Оставь его, - прошептала она, - ему непросто. Оглядев Джеймса с головы до ног, Малфой скачать книгу альбус поттер и турнир четырех надкусанное яблоко и одним движением палочки уничтожил его, после чего встал и рассмеялся: - Ты — дурак, Джеймс Поттер! И ты никогда не выиграешь этот Турнир. После чего вышел из гостиной, громко хлопнув дверью. Скорпиус резко обернулся, его глаза опасно сверкнули, он был очень зол и расстроен. А больше всего злился на себя на то, что подпустил Ала так близко, что теперь связан с скачать книгу альбус поттер и турнир четырех и должен косвенно принимать участие в Турнире; за то, что позволил эмоциям взять верх; за то, что не может спокойно пережить эти несколько дней среди рассерженных кошек. И будет не игра, а какой-то. Делать что-то должен Ал, и он обязательно справится, а тебе надо просто подождать. Скорпиус внимательно посмотрел на Розу. Невысокая, красивая той неброской красотой, которая навевает мысли о домашнем уюте: мягкие каштановые волосы, которые иногда кажутся рыжими; россыпь веснушек вокруг чуть курносого носа и большие карие глаза, в которых и тепло, и сострадание для всех, кто хочет его увидеть. Почувствовав его взгляд, Роза вдруг стремительно покраснела и быстро ушла, нетерпеливо дернув Хьюго за рукав джемпера. Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех пожал плечами, в глазах мелькнула жалость, и он ушел, ни разу не оглянувшись, все так же засунув руки в карманы. Скорпиус проводил его задумчивым взглядом. Он ожидал полного игнорирования со стороны гриффиндорцев, или открытой неприязни, или мелких пакостей, или, может, ехидных скачать книгу альбус поттер и турнир четырех, но уж никак не этого странного сочувствия в их глазах. Тем более от Уизли. Ну, с Поттером все понятно: тот будет с пеной у рта доказывать то, что Малфой ничтожество и недостоин находиться среди благородных гриффиндорцев. К этому Скорпиус был готов и чувствовал бы себя в своей тарелке, но оказался совершенно обезоружен сочувствием Розы Уизли. Но стоит отвлечься от собственного дыхания, как становится ясно, что лес полнится самыми разными звуками. Многим они скачать книгу альбус поттер и турнир четырех бы зловещими, но для волшебника в них не было ничего страшного. Вот тихо потрескивает поле защитной магии — это антиаппарационная пелена вокруг Хогвартса; шуршат невидимые обитатели леса, которые не показываются на людях; вдалеке слышен призывный клич кентавров, трубящих общий вечерний сбор. Молодой волк лежит, свернувшись. Это оборотень, но в нем сейчас не осталось ничего человеческого. Он воспринимает мир, как набор осязаний и внешних ощущений. К примеру, ему очень холодно. Он, конечно, не знает, что в период первой трансформации волк всегда испытывает сильную лихорадку, и просто дрожит, уткнувшись влажным носом в мохнатые лапы. Его не терзает чувство вины, потому что ему не доступны сейчас человеческие чувства, он просто хочет уснуть, он устал. К тому же, он ранен: Ступефай, слетевший с палочки Главного аврора, отбросил слишком сильно, он ударился о стену, неудачно налетев на остро выпирающую арматуру, так как это был нежилой магловский район, и теперь истекает кровью, тщетно пытаясь зализать раны. Волк поднимает голову и начинает выть, выть страшно и тоскливо. Он зовет на помощь, но никто не услышит, а опознает вой раненого оборотня, то, скорей всего, заявит в аврорат, где уже завтра, по истечении трех суток, начнутся поиски пропавшего аврора Теда Люпина. Он с испугом смотрел на всех слизеринцев, его губы предательски дрожали, но он изо всех сил старался не плакать и сидеть ровно. Альбусу Поттеру вдруг стало жаль мальчишку, ему и правда сильно не повезло попасть именно сюда. Укус змеи — это всегда страдания и боль. А змея не зря является бессменным слизеринским символом со дня основания школы. Кусать здесь умели всегда, и теперь не остается ничего, кроме как просто сидеть, стиснув зубы, и ждать, пока старший брат найдет выход из сложившейся ситуации. Лоркан послушно поднялся и выжидательно уставился на Альбуса. Закроешься пологом и можешь на всех наплевать. Они не посмеют что-то сделать. Да, конечно, не посмеют, Альбус в этом уверен. Физического вреда Лоркану никто не причинит, но вот про всякие мелкие гадости Альбус решил просто не говорить. Такая возможность поиздеваться над представителем другого скачать книгу альбус поттер и турнир четырех - это же невероятная удача для настоящего слизеринца. Внезапно в гостиной Альбус услышал громкие голоса и смех. Он решил посмотреть, что так развеселило однокурсников, и тихонько выглянул, оставив Лоркана одного осваиваться в комнате. Староста как раз разгонял всех младшекурсников и девчонок по спальням, а старшие курсы столпились, загнав кого-то в угол и отпуская сальные шуточки, такие, что сомнений не было — там девушка. Но вопрос, крошка, в другом. Что она, дементор ее задери, здесь делает?! Мерлин Всемогущий, какая же дура… как теперь ее отсюда вытаскивать? Альбус почувствовал невыносимое одиночество — очень не хватало Скорпиуса за спиной, его презрительной улыбки, спокойного тона, а больше всего - умения драться без палочки. Но и Альбус Поттер тоже что-то может, правда? Например, мамина защита от всех заклятий… - Ты вроде ничего, девочка, только вот под мантией не видно, что там ты от нас прячешь? Откуда пароль, заучка Рози Роза замотала головой и зажмурилась, что-то прошептав. Альбус уловил защитную сеть чар, очень слабую, но все же. Немногие умеют это делать. Тем более, сеть подпитывалась извне кем-то еще. Альбус уверенно оттолкнул Забини и встал напротив старосты. Альбус замолчал — аргументы кончились. Осталось только одно: он схватил Розу за запястье и резко дернул на себя, - беги! Создавшаяся суматоха позволила Альбусу и Розе выскочить из подземелий в коридор, где никто не сможет их тронуть, потому что это означало бы преследование на территории школы, что, конечно, карается незамедлительно. Альубс даже думать не хотел, что будет, когда он вернется в гостиную своего факультета, где Эдвард уже освободился от пут, а Забини отошел от Ступефая, попавшего ему в руку. За углом их ждал Скорпиус. В сумраке коридора, освещенного только слабым светом факелов, в мантии, надвинутой на лоб, он казался каким-то призраком, вокруг него распространялся скачать книгу альбус поттер и турнир четырех заметный свет, он нараспев читал заклинания. Увидев их с Розой, тут же опустил палочку и приподнял брови, что выражало приветствие. Альбус посмотрел ему в глаза, в них снова плясали озорные огоньки. Ни скачать книгу альбус поттер и турнир четырех эмоций на лице, но глаза всегда выдавали Скорпиуса с головой. Он смеялся громко, прислонившись к стене и вытирая выступившие слезы. Роза, что это вообще значило? Ты с ума сошла? Тебя бешеные пикси покусали? Какого ты поперлась в подземелья? А если бы я уже вообще спал?! Как еще мы могли тебя вызвать? Патронусов вызывать мы еще не умеем. Скорпиус пройти не может, барьер. Он сказал мне пароль. Если вы закончили выяснять, что к чему — лучше убраться отсюда, сейчас Пьюси отойдет от шока и его единственным желанием будет найти тебя, Ал. Тогда факультеты обменивались студентами, и, чтобы вернуться на свой факультет, надо было произнести форму отказа. Я думаю, здесь приблизительно то же самое. Форму отказа должен произнести ты. Ты — участник Турнира. Допустим, но какая эта форма? Я не думаю, что у тебя много времени на раздумья. Это испытание не зря проходит первым — наверное, кто первый справится, получит какие-то преимущества в дальнейшем. Потому что я, в первую очередь, думаю о Гриффиндоре. Просто Джейми не стал бы принимать помощь Скорпиуса, а я бы без него не справилась… - Это называется взаимная выгода, Уизли, - процедил Скорпиус, опасно сощурившись. Поттер меняет правила В библиотеке в этот час никого не было, что неудивительно, так как был уже поздний скачать книгу альбус поттер и турнир четырех. Только в одном углу царило оживление. Там, между бесконечными стеллажами, трое студентов переговаривались и спорили приглушенными голосами. Логично предположить, что и форму отказа придумала она, - деловитый шепот Розы Уизли был еле слышен. Альбус бы тоже с удовольствием сказал, что он тоже что-нибудь просмотрит, прочитает, но огромное количество книг вводило его в уныние: он просто не знал, с какого конца подойти к этим полкам и за какую книгу хвататься. Поттер взял первый попавшийся фолиант, чтобы просто делать вид занятого и увлеченного общим делом. Усмешки, конечно, не видно, но Альбус точно знал, как изогнулись тонкие губы Малфоя, выражая и снисхождение, и презрение. Тихие шаги заставили всех троих вздрогнуть. Скорпиус уронил книгу, и она упала с громким стуком. Вот только не работает эта форма. Альбус же кинулся к страницам и быстро прочитал вслух: - «Я отказываюсь от твоей помощи, ибо мой дом дает мне все. Я отказываюсь, но я благодарен. Я отказываюсь, но я буду помнить, что дом всего лишь направляет нас, а не определяет». Индира так и не может попасть на Рэйвенкло. Шицко тоже давно уже понял. Вы просто еще не проходили древней истории — она с пятого курса начинается. Я сразу понял про отказ, но точной формы нет. Верхат просто изложил это своими словами. Дело в магии и в чем-то еще. Ищи, Поттер, ищи, - насмешливо сказал Лисандр и направился вглубь библиотеки. Лисандер обернулся и серьезно кивнул. Ярость, отчаянная и неконтролируемая, вырывается на свободу, становится трудно дышать: каждый вдох — борьба за жизнь, каждый выдох — хрип измученных легких. Гарри Поттер привык бороться за свою жизнь, он, как никто другой, знает, что значит стоять у самого края, заглядывая в глаза равнодушной вечности. И он борется, цепляется за сознание, потому что есть те, ради кого он это делает. Есть Джеймс, Альбус и Лили, его дети, и ради них он снова собирает волю в кулак, чтобы сделать шаг назад. Когда Гарри открывает глаза, то первое, что он видит, - размытый силуэт Малфоя на фоне распахнутого окна. Тот сидит на подоконнике и лениво покачивает ногой; в руках наполовину скуренная сигарета. Драко наблюдает за ним внимательно, без привычной насмешки в глазах. С третьей попытки Гарри удается сесть: он пытается найти очки, смешно хлопая ладонью по полу. Поттер не видит его усмешки, но слышит тихий смешок и обиженно спрашивает: - Ну? Ищи лучше, Поттер, и будет тебе счастье, - говорит Малфой, и голос у него довольный, полный превосходства. Гарри вспыхивает и пытается призвать свою палочку магией, иногда ему скачать книгу альбус поттер и турнир четырех удавалoсь, все-таки палочка должна слушаться своего владельца. Но сейчас ничего не получается — видимо, совсем нет сил. Драко смеется, легко и скачать книгу альбус поттер и турнир четырех капли презрения, и Поттер тоже начинает смеяться. » - мысли крутились в голове, и все равно было непонятно. Альбус не мог уснуть, ворочаясь в кровати: то ему казалось, что слишком душно, и он резко отдергивал темно-зеленый полог, невидяще таращась в темноту, то задергивал его обратно, подавляя неосознанное ощущение того, что за ним кто-то пристально наблюдает. Почему-то вспоминался первый год и распределение. Тогда он безумно хотел на Гриффиндор, хотел быть таким же сильным и храбрым, как и его отец, как все его дяди и тети, герои прошлых лет, сражавшиеся за мир и свободу. Но Гриффиндор не принял его. Зато его принял Слизерин. Альбус чувствовал, что это важно, очень важно сейчас… Слизерин принял… он — слизеринец… он — представитель своего дома… Внезапно он понял, и догадка оказалась простой до гениальности, настолько простой, что не могло быть по другому. Вскочив с постели, Альбус, чертыхаясь, стал лихорадочно искать свои вещи, подсвечивая Люмосом. Когда он забрался под кровать, где предположительно находился джемпер, то услышал, как на его постель скачать книгу альбус поттер и турнир четырех что-то тяжелое, и недовольный голос Забини произнес: - Поттер, или спи, или убирайся вон! Почему нельзя подождать до утра? Альбус не знал ответа на этот вопрос, просто желание быть первым и ни с чем не сравнимая гордость от того, что он догадался, догадался сам, распирали его изнутри. Он тихонько проскользнул в гостиную, а оттуда подошел к двери второкурсников. Дверь, ожидаемо, была зачарована. Но это было простейшее запирающее, и Альбус презрительно хмыкнул — уже на первом курсе они могли запирать свою спальню, накидывая защитную сеть, а не просто запирающие чары. Второкурсники безмятежно спали, Лоркан нашелся там же, где Альбус его оставил — до чего послушный ребенок! Скамандер-младший по-детски потер глаза кулаком и открыл заспанные глаза. Лоркан только кивнул, глаза сразу загорелись интересом, желание спать сразу пропало. Он доверчиво прошел за Альбусом в слизеринскую гостиную. Камин привычно горел, и отсветы пламени на зеленых стенах казались причудливыми существами, призраками, живущими на этих обитых бархатом стенах. Лоркан поежился — в гостиной Хаффлпаффа все было по-другому. Там огонь не выглядел таким холодным и мистическим, там было тепло и уютно, а здесь он постоянно мерз. И Альбус задумался — а действительно, что? Идея перестала казаться такой гениальной, хоть и была все еще привлекательной. Скачать книгу альбус поттер и турнир четырех Альбус задумался, а того ли он пытается вытащить? Ведь его друг — Скорпиус, и это он сейчас в Гриффиндорской башне среди гриффиндорцев, настроенных, мягко говоря, недоброжелательно. А если это все произнесет Скорпиус? Почему он должен помогать Лоркану Скамандеру, у которого для этого есть старший брат? Альбус уставился на огонь, на губах заиграла улыбка. У него все получится. Он вернет Скорпиуса, и Лоркана отправит на Хаффлпафф. И это будет самой настоящей победой в первом испытании. А на месте Гарри не оказалось. Тогда Гермиона решила отправиться прямиком на Гриммаулд плейс, так как она, наверное, была единственной изо всех, кому позволялось заходить в этот дом в любое время. Первое, что ошарашило Гермиону, когда она ступила на светлый ковер гостиной, был резкий запах какого-то зелья. Гермионе оно показалось знакомым, но где именно она его слышала раньше, миссис Уизли вспомнить не могла. Еще в комнате было сильно накурено, но это привычный запах поттеровского дома. После смерти Джинни и отправки детей в Хогвартс Гарри много курил, не выходя во двор, как скачать книгу альбус поттер и турнир четырех. Гермиона оглянулась: Драко Малфой собственной персоной стоял в дверях гостиной, на его плечо опирался изможденный и небритый Гарри Поттер. И теперь народный герой немного ослаб. Хогвартс, Слизерин, - и вспышка зеленого пламени на мгновение озарила комнату. Гермиона задумчиво изучила пустую колбу, забытую на каминной полке. Лучший зельевар, что б его… Как он узнал? Гарри, где твоя голова?. Он мог помочь, он поддерживает связь с портретом Снейпа, он преподает зельеварение в Хогвартсе. Я вообще хотел, чтобы он помог Тедди, я не думал, что выживу, - тихо закончил Гарри, потянувшись к графину с водой на столике у кровати. Гарри улыбнулся в ответ, и на мгновение ему показалось, что в дом вернулось тепло. Но уже в следующую секунду, Гермиона отстранилась и нахмурилась: - А где Тедди? Третьи сутки на исходе, - Гермиона выглядела не на шутку встревоженной. Ты же знаешь, что от меня тебе не отделаться. В Большом зале он уверенно встретился с воспаленным взглядом такого же не выспавшегося, но довольного Скорпиуса. Скорпиус степенно кивнул другу и с аппетитом принялся за завтрак. Альбус выдержал десять минут от начала завтрака и вдруг, поднявшись с места, громко обратился к директору: - Профессор Макгонагалл, я хочу сделать заявление! По залу пробежался шепоток, а Джеймс смотрел на младшего брата чуть ли не с испугом. Он подошел к гобелену, изображающему все четыре эмблемы факультета и опустился скачать книгу альбус поттер и турнир четырех колени. Зал ахнул, кто-то вскочил на ноги и начал кричать, Роза Уизли наблюдала за двоюродным братом с любопытством, Лили — с интересом, а Лисандр Скамандер сильно побледнел. Все замерли на местах, наблюдая. Лоркан послушно встал скачать книгу альбус поттер и турнир четырех места и встал по правую сторону от Альбуса. Альбус поднял голову и обвел всех взглядом, в котором читалось явное превосходство. Он и не знал, что сейчас, со стороны выглядит настоящим слизеринцем: с гордой осанкой, с холодным взглядом, в котором отражается желание быть первым и понимание, что ему это удалось. Пусть он чужд тебе, и ты не принял его при Распределении, прими его сейчас, ибо он хитер и горд, потому что в каждом из нас есть эти черты. Я ручаюсь за Лоркана Скамандера, прими его. Вспыхнувшая в воздухе зеленоватая искорка сначала была практически незаметной, она кружила вокруг Лоркана и вдруг рассыпалась снопом золотисто-зеленых искр, и Лоркан, оглядевший себя, вздрогнул. Его галстук из желто-черного стал серебристо-зеленым, а эмблема на мантии изображала змею, а не барсука. И замолчал, завороженный голосом Альбуса, который, словно в трансе, произносил слова нараспев: - Гриффиндор! Пусть он чужд тебе, и ты не принял его при Распределении, прими сейчас, ибо он храбр, как лев и столь же отважен, потому что в каждом из нас есть эти черты. Я ручаюсь за Скорпиуса Малфоя, прими его, как гриффиндорца, прими, я прошу тебя… Ведь дом не определяет нас, а лишь направляет… прошу… Вот здесь Альбус не был уверен. Возможно, что эти слова должен был произнести Джеймс, но он чувствовал в себе право просить и за Скорпиуса. Красное пламя, вспыхнувшее вокруг Скорпиуса, заставило многих вскрикнуть. Скорпиус с достоинством поправил красно-золотой галстук на шее и хищно улыбнулся в сторону притихших гриффиндорцев. Шицко Ченг усмехнулся и схватился голову, повторяя себе под нос: - Принять… ну, конечно, чтобы отказаться, надо скачать книгу альбус поттер и турнир четырех принять. Действительно, когда он пытался произнести форму отказа, то есть просто вернуть Лили Поттер на свой факультет, ничего не происходило. Но он не делал этого публично… Поттер… чертов позер… Альбус поднялся на ноги и посмотрел в сторону преподавателей, ища поддержки. Аберфорт Дамблдор кивнул мальчику, улыбнувшись в усы, и Альбус серьезно кивнул в ответ. Я просто подумал, что Распределяющая Шляпа распределяет, но дома… дома принимают скачать книгу альбус поттер и турнир четырех нет… я не могу этого объяснить, просто… - Альбус замялся, - вот теперь. Прими Лоркана Скамандера обратно, ибо он показал себя храбрым и сильным и научил меня видеть дальше, научил меня видеть истину. Я отказываюсь от твоей помощи, ибо мой дом дает мне все. Я отказываюсь, но я благодарен. Я отказываюсь, но я буду помнить, что дом всего лишь направляет нас, а не определяет. Прими свое… Вокруг троих хогвартцев в центре Большого зала вспыхнуло синее пламя, что на мгновение закрыло их от людских глаз, через минуту они снова были перед всеми, в мантиях с эмблемами своих факультетов. В полной тишине раздались робкие хлопки, и вот уже весь зал громко аплодировал, восхищаясь своим новым героем. Макгонагалл, стирая слезы с лица глаза заслезились — наверное, соринка попала… произнесла: - Я все равно не понимаю, почему он обратился и к Гриффиндору, и почему Гриффиндор его послушал. Ты все еще хочешь победить? Джим Поттер сидел у озера, поджав колени к подбородку и уткнувшись в колени. Голос продолжал преследовать его теперь не только во сне, но и наяву. Он не мог сказать, что это реальный голос. Он не мог сказать, что слышал его когда-то и где-то. Это словно сама темнота, на самой грани слышимости, нашёптывала странные слова, словно ветер пробегал по последним срывающимся скачать книгу альбус поттер и турнир четырех.



COPYRIGHT © 2010-2016 mandarincafe.ru